Я повторяю вопрос: он заявил вам, что не хочет впускать вас к себе в дом?
— Да, мы долго препирались, но… Да вот у меня в кармане ордер. Быть может, суд желает с ним ознакомиться?
Свидетель, отвечайте на вопросы прямо, — вмешался судья Темпл. Обвиняемый заявил вам о своем нежелании впустить вас к себе в дом или нет? Мне кажется… Отвечайте прямо, — строго сказал судья.
И, несмотря на это, вы все же пытались войти? Да. Но ведь у меня на руках был ордер. Мистер Липнет, продолжайте допрос. Но защитник, заметив, что впечатление на суде слагается в пользу его клиента, лишь небрежно отмахнулся, как бы выражая этим свою уверенность в том, что присяжные и сами все поняли и ему незачем докучать суду.
— Нет, сэр, пока я больше вопросов не имею, — сказал он.
— Господин прокурор, — сказал судья, — имеете ли вы что-либо заявить суду?
Мистер Вандерскол снял очки, сложил их, снова поместил на нос, посмотрел на второй иск, который держал в руке, и ответил, глядя поверх очков:
С разрешения суда, я на этом обвинение закончу.
Судья Темпл встал.
— Господа присяжные заседатели, вы слышали свидетельские показания, — начал он. Я буду краток. Если официальному лицу при исполнении им служебных обязанностей оказывают сопротивление, он располагает неотъемлемым правом призвать себе на помощь любого гражданина, действия которого с этого момента оказываются под эгидой закона. Я предлагаю вам, господа присяжные заседатели, решить, исходя из свидетельских показаний, можно ли считать таковым мистера Дулитла. Я позволяю себе подойти к данному делу не слишком официально, так как против подсудимого, увы, имеется еще другое и более серьезное обвинение.
Мармадьюк говорил мягко и вдумчиво, и его явная беспристрастность не преминула произвести должное впечатление на присяжных. Степенные фермеры, составлявшие большое жюри, совещались в течение нескольких минут, даже не покинув для того своих мест. Затем старшина присяжных встал и провозгласил:
— Не виновен.
— Натаниэль Бампо, суд снимает с вас обвинение, сказал судья.
Не пойму что-то, — сказал Натти.
— Суд оправдал вас, с вас снято обвинение в том, что вы оскорбили и ударили мистера Дулитла.
Нет, нет, я не отрекаюсь, я малость тряхнул его за плечи, признался Натти чистосердечно, и я…
Вы оправданы, перебил его судья, и говорить об этом больше нечего.
Лицо старика вдруг осветилось радостью, когда он наконец понял, в чем дело. Быстро надев шапку, он откинул барьер, отделявший его от всех остальных, и сказал прочувствованно:
— Ну, судья Темпл, должен признать, суд обошелся со мной не так уж сурово, как я того опасался. Да благословит вас бог за вашу доброту ко мне!
Но жезл констебля загородил ему дорогу, мистер Липпет шепнул на ухо своему подзащитному несколько слов, и старый охотник сел на прежнее место, снова снял шапку и пригладил свои редкие седые волосы; на лице у него были написаны уныние и покорность.
— Господин прокурор, огласите следующее обвинение, — сказал судья Темпл, делая вид, что озабоченно просматривает какие-то бумаги.
Мистер Вандерскол принял все меры к тому, чтобы ни единое слово в документе, который он зачитывал вслух, не пропало для слушателей. Подсудимый обвинялся в том, что он с оружием в руках оказал сопротивление официальному лицу, явившемуся к нему с обыском. В обвинительном акте, составленном на путаном судейском языке, с многократным повторением перечня оружия, особенно подчеркивалось, что Натти грозил магистрату охотничьим ружьем.