Питер пожал плечами:
- Если дело пойдет так, как планируется, то дом Харконненов получит поместья на Арраки и ставленник вашего дяди будет управлять ими от имени барона Владимира Харконнена.
- Значит, у нас увеличатся доходы, - резюмировал Фейд.
- Конечно, - согласился барон.
- И Великие дома будут знать, что только барон смог уничтожить Атридесов, - добавил Питер.
- Да, они будут это знать, - выдохнул барон.
- Самое интересное, что все это знает и герцог, - сказал Питер. - Он уже сейчас чувствует ловушку.
- Это правда, - в голосе барона неожиданно прозвучали нотки печали. Но он ничего не может поделать. Даже жалко его.
Барон отошел, наконец, от глобуса и, выйдя на середину комнаты, показался во всем своем великолепии - огромная, непомерно полная фигура на странно тонких для такого тяжелого тела ногах.
- Однако я проголодался, - пробормотал он, сверля племянника маленькими глазками, под которыми отвисли большие мешки. - Пойдем перекусим на дорогу.
* * *
Это сказала Алия-Нож: "Преподобная мать должна
сочетать соблазнительные хитрости куртизанки с
неприступностью и величием девственной богини,
сохраняя эти качества столь долго, сколько позволяет
ее юность. А когда ее молодость и красота исчезнут,
их место займут коварство и находчивость".
Принцесса Ирулэн.
Муаддиб: семейные комментарии.
- Ну, Джессика, что ты теперь скажешь? - спросила Преподобная мать.
Их разговор происходил в замке Каладан в день тяжелого испытания Пола. Обе женщины были в комнате Джессики одни, а Пол был в соседней.
Джессика стояла у окна, выходившего на юг, завороженная путаницей красок заката над рекой. Она прекрасно расслышала вопрос, но все еще не могла решить, как ей себя вести.
Она вспомнила про испытание, через которое прошел ее сын, и прошептала:
- Бедный Пол...
- Я задала тебе вопрос! - голос старухи звучал сердито и настойчиво.
- Что? А! - Джессика оторвалась от воспоминаний и повернулась к старухе, сидящей у стены между двумя окнами, выходящими на восток. - Что же вы хотите, чтобы я сказала?
- Что я хочу? Я хочу, чтобы говорила ты, - в голосе старухи слышалась издевка.
- Да, но у меня сын! - вспыхнула Джессика, хотя и понимала, что ее намеренно вводят в состояние гнева.
- Тебе было ведено рожать для Атридесов только дочерей!
- Это так много для него значило! - взмолилась Джессика.
- И ты со своей гордыней произвела на свет Квизатца Хедераха!
Джессика подняла голову.
- Я знала, что это необходимо.
- Ты думала только о том, что твой герцог желает сына! - проворчала старуха. - А интересы герцога в расчет не принимались. Твоя дочь могла бы стать невестой наследника Харконненов. Ты безнадежно усложнила дело, поставив под угрозу развитие всей генетической линии нашего рода.
- Но ведь и вы не безгрешны! - с вызовом бросила Джессика в лицо старухе, храбро выдержав ее взгляд. И та вдруг смущенно пробормотала в ответ: