Он заговорил в спокойной манере, за которой, однако, угадывалось напряжение.
- Снаряд-охотник. Я поймал его в моей комнате и расквасил ему нос, но я хочу действовать наверняка: вода должна его угробить.
- Погрузи его в воду! - велела Джессика.
Пол повиновался. Потом она сказала:
- Убери руку. Оставь его в воде.
Он вытащил руку, вытер ее и посмотрел на блестящий металл на дне фонтана. Джессика, сорвав черенок с листа, пошевелила им лежащую неподвижно ленту. Та осталась неподвижной. Тогда Джессика бросила черенок в воду и посмотрела на Пола.
Он изучал комнату с напряженностью и цепкостью, которые она сразу же узнала.
- Здесь можно скрыть все что угодно, - сказал Пол.
- У меня есть основания считать оранжерею безопасной, - возразила Джессика.
- Моя комната тоже казалась мне безопасной, - возразил он. - Хават говорил...
- Это был снаряд-охотник, - напомнила сыну мать. - А это значит, что им управлял кто-то, находящийся в доме. Сфера действия контрольных лучей ограничена, и, кроме того, снаряд мог быть принесен сюда после проверки Хавата.
Но услужливая память тотчас напомнила ей содержание кодовой записки, которой леди Фенринг предупредила ее о грозящей Атридесам опасности: "...от предателя - доверенного лица или лейтенанта". Конечно же это не Хават. Нет, нет, только не он!
- Сейчас люди Хавата обыскивают дом, - сказал Пол. - Снаряд едва не угодил в старую женщину, которая пришла за мной.
"Снаряд-охотник! Милосердная мать!" - подумала Джессика, с трудом подавляя дрожь.
Пол перешел к делу:
- Это, конечно, Харконнены. Нам придется начать с ними войну.
В дверь постучали условным стуком.
- Войдите! - крикнул Пол.
Дверь отворилась, и высокий человек в форме Атридесов со знаком Хавата на фуражке шагнул в комнату.
- Вы здесь, сэр? Домоправительница сказала мне, что вы должны быть здесь. - Он оглядел комнату. - Мы нашли на чердаке пирамиду из камней и прятавшегося в ней человека, который управлял снарядом.
- Я хочу принять участие в допросе, - сказала Джессика.
- Очень сожалею, леди, но мы убили его при попытке к бегству.
- Не было ли при нем чего-нибудь такого, что дало бы возможность его опознать?
- Пока мы ничего не нашли, госпожа.
- Он был арракинец? - спросил Пол.
- По виду - да, - сказал человек. - Судя по всему, он был посажен туда месяц назад и ждал там нашего прибытия. Каменная кладка в том месте, где он должен был пройти, была нетронутой вчера, когда мы исследовали чердак. Я готов присягнуть в этом.
- В вашей честности никто не сомневается, - сказала Джессика.
- Есть одно упущение, госпожа: мы не взяли там зональных проб.
- Полагаю, сейчас именно это вы и делаете, - съязвил Пол.
- Да, сэр.
- Передайте отцу, что мы задержимся.
- Немедленно, сэр. - Он посмотрел на Джессику. - Хават приказал, что при подобных обстоятельствах каждый мистер должен быть препровожден в безопасное место. - Он внимательна осмотрел комнату. - Как насчет этой комнаты?