2knigi.ru
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта
  1. Главная
  2. Фэнтези
  3. Херберт Фрэнк "Дюна"
  4. Дюна Книга 1
  5. Дюна. Книга 1. Страница 062

Дюна. Книга 1. Страница 062

Темное круглое лицо Айдахо повернулось к Полу, и, хотя взгляд его глубоко сидящих глаз оставался непроницаемым. Пол угадал волнение, спрятанное за маской спокойствия.

Оглядев собравшихся, Айдахо сказал:

- На нас напали всадники Харконненов, переодетые Свободными, Сами Свободные послали к нам гонца, чтобы предупредить о готовящемся нападении. Но те подстерегли посланца Свободных и тяжело его ранили. Мы доставили Свободного сюда, к нашим докторам, но он умер. Мне следовало бы раньше понять, что мы его не довезем, и не доставлять несчастному лишние страдания. Но я хочу обратить ваше внимание на другое. Свободный очень удивился, когда увидел, что я, оказывая ему помощь, попытался убрать спрятанный на его груди нож. - Айдахо бросил взгляд на герцога: - Мой господин! Мне никогда не приходилось видеть такого ножа.

- Криснож? - спросил кто-то.

- Думаю, да, - ответил Айдахо, - Нож, молочно-белый, как будто светящийся изнутри. - Дункан сунул руку в разрез туники и вытащил ножны, из которых торчала черная рукоятка.

- Оставьте его в ножнах!..

Голос, донесшийся из открытых дверей, молил и требовал одновременно. Все, как по команде, посмотрели в ту сторону. В дверях, сдерживаемая клинками охранников, стояла высокая фигура, закутанная в балахон. Он полностью скрывал очертания тела человека, лишь в прорезях опущенного капюшона виднелись глаза - темно-синие без белков.

- Пусть он войдет, - прошептал Айдахо.

- Пропустите! - приказал герцог.

Поколебавшись, охранники опустили клинки. Человек проскользнул в комнату и остановился перед герцогом.

- Это Стилгар, начальник сьетча, где я побывал, предводитель тех, кто предупредил нас о банде Харконненов, - сказал Айдахо.

- Добро пожаловать, - приветствовал вошедшего Лето. - Но почему нельзя вынимать это оружие?

Стилгар взглянул на Айдахо:

- Ты был у нас, видел обычаи чистоты и чести. Тебе я бы позволил увидеть клинок человека, к которому ты отнесся по-дружески. - Он обвел взглядом остальных присутствующих. - Но других я не знаю. Не загрязнят ли они благородное оружие?

- Я герцог Лето. Вы позволите мне посмотреть клинок?

- Я позволю вам заработать право на то, чтобы вынуть клинок из ножен, - сказал Стилгар и, услышав ропот протеста, поднял худую руку. Напоминаю, что это кинжал того, кто был вам другом.

В молчаливом ожидании Пол изучал предводителя Свободных. Человек, сидевший рядом, возмущенно прошептал:

- Кто он такой, чтобы диктовать нам, как себя вести на планете Арраки?

- Говорят, что герцог Лето Атридес правит с согласия правящих. Именно поэтому я должен познакомить вас с обычаями свободных племен Арраки, торжественно произнес Стилгар. - Мы считаем, что те, кто видел наш священный нож, становятся нашими, пополняя ряды Свободных. - Взгляд его темных глаз уперся в Айдахо. - Без нашего разрешения они никогда не смогут покинуть Арраки.

Поделиться страницей через

« Предыдущая страница Дюна Книга 1 | Следующая страница Дюна Книга 1 »

© 2025 2knigi.ru. Все права защищены
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта