Хават встал и, оглядев присутствующих, пошел к выходу. Остальные суетливо задвигались, гремя стульями, стараясь скрыть за этой торопливостью свое смущение.
"Все закончилось смятением", - подумал Пол, следя за тем, как выходит последний человек. Раньше заседания штаба заканчивались иначе.
Впервые Пол позволил себе задуматься над реальной возможностью поражения - не из-за страха или предупреждения Преподобной матери, но ради объективной оценки реальности.
"Мой отец в отчаянном положении, - думал он - Дела для нас складываются не очень хорошо. И Хават, - Пол вспомнил, как старый ментат вел себя на совещании, - не уверен, колеблется, проявляет признаки тревоги. Хават чем-то глубоко взволнован".
- Тебе лучше провести остаток ночи здесь, сын, - сказал герцог. Скоро уже рассвет. Я сообщу об этом твоей матери. - Медленно и устало он поднялся на ноги. - Почему бы тебе не составить несколько стульев и не отдохнуть?
- Я не слишком устал, сир.
- Как знаешь.
Герцог сложил руки за спиной и начал медленно прохаживаться вдоль стола.
"Как лев в клетке", - подумал Пол.
- Ты собираешься обсудить с Хаватом возможность предательства?
Герцог остановился перед сыном и проговорил, глядя в окно:
- Мы обсуждали эту возможность много раз.
- Похоже, что старуха верит в то, что говорит, - сказал Пол - И записка, полученная матерью.
- Предосторожности приняты, - отрезал герцог.
Он оглядел комнату, и Пол увидел охотничий огонек, зажегшийся в его глазах.
- Оставайся здесь. Я должен обсудить с Зуфиром кое-какие вопросы.
Он повернулся и, кивнув охране у дверей, вышел из комнаты.
Пол пристально смотрел на то место, где только что стоял отец Оно опустело еще до того, как герцог ушел И Полу вспомнилось пророчество старой женщины:
"... Для твоего отца уже ничего нельзя сделать".
* * *
В тот первый день, когда Муаддиб шел со своими
родителями по арраки неким улицам, некоторые из
встреченных им людей, вспоминая легенды и
пророчества, кричали ему вслед "Муад!" Но в их
криках слышался скорее вопрос, нежели утверждение,
ибо пока они могли только надеяться на то, что он
является предсказанным Лизаном ал-Гаибом. Их
внимание было приковано и к его матери, потому что
они слышали о том, что она была Бене Гессерит, и для
них было ясно, что она похожа на других Лизан
ал-Гаибов.
Принцесса Ирулэн.
Сведения о Муаддибе.
Когда герцог нашел Хавата в указанной ему охраной комнате, тот был один. В соседнем помещении, где устанавливалось оборудование, стоял шум, в комнате же, которую занимал Хават, было тихо. Пока Хават поднимался из-за заваленного бумагами стола, герцог огляделся. Зеленые стены. Три кресла вокруг стола. На каждом из них красное пятно - след, оставшийся от поспешно стертой с них буквы "х".
- Кресла очищены и вполне безопасны, - сказал Хават. - Где Пол, сэр?