2knigi.ru
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта
  1. Главная
  2. Фэнтези
  3. Херберт Фрэнк "Дюна"
  4. Дюна Книга 1
  5. Дюна. Книга 1. Страница 070

Дюна. Книга 1. Страница 070


Потом Лето увидел человеческие фигуры, движущиеся по цветочному полю. Это были собиратели росы. Вода здесь так ценна, что собирать приходилось даже росу.

Но свободен ли будет этот дом? - И радостное парение его души сменилось горечью несбывшихся надежд.

* * *

Быть может, самым ужасным моментом познания

является тот, когда ты понимаешь, что твой отец

обычный человек из плоти и крови.

Принцесса Ирулэн.

Собрание высказываний Муаддиба.

Герцог сказал:

- Пол, то, что я думаю, ужасно, но я должен это сделать.

Он стоял возле портативного аудиоскупера, принесенного в совещательную комнату к их завтраку. Чувствительная ручка прибора мягко зависла над столом, напоминая Полу некое таинственное, ныне вымершее насекомое.

Внимание герцога было приковано к окнам, выходившим на посадочное поле, за которыми клубилась пыль Перед мальчиком на фоне утреннего неба стоял аппарат с фильмом о религиозных обрядах Свободных, снятым одним из экспертов Хавата Пол обнаружил, что воспоминание о себе волнует его Муад! Лизан ал-Гаиб!

Закрыв глаза, он вспомнил крики толпы "Так вот на что они надеются", - подумал он И еще он вспомнил, как назвала его старая Преподобная мать "Квизатц Хедерах". Воспоминания пробудили в нем чувства, связанные с ужасной целью - способствовать гибели этого ужасного мира, наполненного непонятной ему недружелюбностью.

- Отвратительно! - внезапно произнес герцог.

- О чем вы говорите, сир?

Лето внимательно посмотрел на Пола.

- О том, что Харконнены думают, будто смогут обмануть меня, посеяв недоверие к твоей матери. Они не знают, что скоро я перестану доверять самому себе.

- Я не понимаю вас, сир.

Лето опять взглянул в окно - белое солнце находилось на том самом месте, где ему было положено находиться по утрам.

Негромко и неторопливо, чтобы не выдать обуревавшие его чувства, герцог рассказал мальчику о записке.

- Вы могли и меня ввести в заблуждение, - сказал Пол.

- Они должны думать, что им это удалось, - ответил герцог - Все должно выглядеть естественно Даже твоей матери не следует знать об этой хитрости.

- Но почему, сир?

- Чтобы не спровоцировать ее на ответное действие - она способна на высший акт! На карту поставлено слишком многое Я надеюсь выкурить предателя из его норы Пусть они пока считают, что меня удалось обмануть.

- Почему вы мне рассказываете об этом? Ведь я могу выдать вас!

- Ты - единственный, за кем сейчас не будут следить И ты будешь держать все в тайне Ты должен - Герцог подошел к окну и, не глядя на сына, проговорил: Но если со мной что-то случится, ты можешь открыть ей правду я никогда в ней не сомневался Я хочу, чтобы она об этом знала.

Пол понял, что отец говорит о смерти.

- С вами ничего не должно случиться, сир.

- Помолчи, сын.

Пол смотрел на отца и видел, что он смертельно устал Усталость жила в повороте его головы, в сутулости плеч, в катастрофической замедленности движений.

Поделиться страницей через

« Предыдущая страница Дюна Книга 1 | Следующая страница Дюна Книга 1 »

© 2025 2knigi.ru. Все права защищены
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта