Она подумала о статическом уплотнителе и о других странных приборах, лежащих в мешке. Каждый из них был для нее знаком таинственной опасности.
Она почувствовала, как горячий ветер с поверхности песка тронул ее щеки в том месте, где они выступали над фильтром.
- Передай мне мешок. - Голос Пола прозвучал негромко и повелительно.
Она повиновалась ему и, подтаскивая тяжелый мешок, услышала в нем бульканье воды. Силуэт Пола теперь четко вырисовывался на фоне звездного неба.
- Вылезай, - сказал он и подтянул к себе мешок.
Теперь она видела звезды, походившие на дула нацеленных на нес орудий.
Ночное небо пересек метеоритный ливень. Это показалось ей грозным предостережением; при мысли о неотвратимой опасности стыла кровь.
- Быстрее! - торопил Пол. - Мне надо сложить палатку.
Целый каскад песка обрушился на ее левую руку. "Какую тяжесть может выдержать рука?" - подумала Джессика.
- Помочь тебе? - спросил Пол.
- Не надо.
Она нырнула в проделанный Полом проход, задев рукой портативный статический прибор. Пол подал ей руку, и она встала рядом с ним на открытой песчаной поверхности, озираясь по сторонам. Песок до краев наполнял служившую им убежищем впадину, оставив на поверхности лишь гребень опоясывающей ее горной породы.
Джессика вслушалась в расстилавшуюся перед ними темноту: различимые лишь для Бене Гессерит голоса птиц и каких-то мелких зверюшек, шорох падающего песка...
Пол вытащил тент из углубления и сложил его.
В неверном свете звезд каждая тень, казалось, таила в себе угрозу.
Темнота - слепое напоминание о первобытных временах, подумалось Джессике. В ней живут вопли тех, кто охотился за твоими отдаленными предками. Этот уровень памяти сохраняется лишь в самых примитивных клетках. В темноте видят уши, видят ноздри.
Рядом с ней кто-то голосом Пола произнес:
- Дункан говорил, что, если его схватят, он продержится долго. Нам надо уходить.
Он поправил мешок за плечами, подошел к нижней кромке впадины и вскарабкался на каменный гребень, откуда открывался вид на открытую пустыню. Джессика механически последовала за ним, слепо подчиняясь сто воле.
"Теперь скорбь моя тяжелей, чем море песка, - думала она - Этот мир освободил меня от всего, кроме обязанности жить - жить для моего юного герцога и дочери, которая должна появиться на свет".
Карабкаясь рядом с сыном, Джессика чувствовала, как песок словно цепляется за ноги, не пуская вперед Она взглянула на север, на горную гряду. Далекий силуэт скалы походил на древний морской корабль, ярко очерченный звездным светом Длинное его туловище покоилось на невидимой волне, вздымая вверх остатки мачт, дымовые трубы, прогнувшиеся на концах Над скалами струился оранжевый свет, перемежающийся пурпурными сполохами Джессика содрогнулась "Опять! Опять этот пронзительный цвет! Будто в древней морской битве."