Пол посмотрел на спину закутанного в плащ Свободного, стоящего перед ним. "Значит, Льет Кайнз умер..." - подумал он.
- Это предательство Харконненов, - прошептал кто-то. - Они представили все как несчастный случай... бросили одного в пустыне... катастрофа топтера...
Пол почувствовал дикий приступ гнева. Человек, который отнесся к ним как друг, который помог им вырваться из лап ищеек Харконнена, человек, который послал отряды своих Свободных на поиски двух затерянных в пустыне соломинок... этот человек стал еще одной жертвой Харконненов.
- Жаждет ли Узул мести? - спросил Фарок.
Прежде чем Пол успел ответить, раздался чей-то громкий крик, и отряд устремился вперед, в более широкое помещение, увлекая за собой Пола. Он оказался на открытом месте, лицом к лицу со Стилгаром и странной женщиной, закутанной в блестящее оранжевое с зеленым покрывало. Руки ее были обнажены до плеч, и было видно, что на ней нет стилсьюта. Кожа бледно-оливкового цвета, черные волосы, волнистые, резко выступающие скулы, орлиный нос и темные непроницаемые глаза - такова была внешность незнакомки. Она обернулась, и Пол увидел в ее ушах золотые серьги в виде капель воды.
- Этот победил Джемиза? - вызывающе спросила она.
- Помолчи, Хара! - сказал Стилгар. - Джемиз сам все затеял. Он потребовал тахадди ал-бурхан.
- Но он всего лишь мальчик! - Она резко повела головой туда-сюда, и капельки в ее ушах зазвенели. - Мои дети остались без отца - благодаря другому ребенку. Конечно же это был несчастный случай.
- Сколько тебе лет, Узул? - спросил Стилгар.
- Пятнадцать стандартных, - ответил Пол.
Стилгар обвел взглядом отряд.
- Есть ли среди вас кто-нибудь, кто хочет бросить мне вызов?
Молчание.
Стилгар посмотрел на женщину.
- С тех пор как я узнал его сверхъестественный дар, я бы не стал вызывать его.
Она тоже посмотрела на него.
- Но...
- Ты видела женщину, которая пошла с Чани к Преподобной матери? спросил Стилгар. - Она мать этого парня. Мать и сын знают сверхъестественные способы битвы.
- Лизан ал-Гаиб, - прошептала женщина. Когда она повернулась к Полу, во взгляде ее было благоговение.
"Снова легенда", - подумал Пол.
- Возможно, - сказал Стилгар, - хотя испытания еще не было. - Он посмотрел на Пола. - Узул, по нашему обычаю ты теперь отвечаешь за женщину Джемиза и двух ее сыновей. Его яли... его жилище теперь твое, его хозяйство - твое... и она, его женщина...
Пол изучал Хару, удивляясь: "Почему она не оплакивает своего мужа? Почему не выказывает ненависти ко мне?" Вдруг он заметил, что Свободные смотрят на него в ожидании.
Кто-то прошептал:
- Нужно приниматься за работу. Скажи, как ты ее принимаешь?
Стилгар спросил:
- Ты принимаешь Хару как женщину или как служанку?
Хара подняла руки и медленно повернулась перед ним.
- Я еще молода, Узул. Говорят, я так же молода, как тогда, когда была с Гоффом... прежде чем Джемиз одержал над ним победу.