2knigi.ru
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта
  1. Главная
  2. Фэнтези
  3. Херберт Фрэнк "Дюна"
  4. Дюна Книга 2
  5. Дюна. Книга 2. Страница 104

Дюна. Книга 2. Страница 104


Пол скрыл свою тревогу, сделав вид, что изучает комнату. За занавеской он разглядел комнату побольше, по стенам которой лежали подушки. Он почувствовал, как его лица коснулся мягкий ветерок, и увидел перед собой отверстие, частично скрытое хитроумно подвешенной тканью.

- Ты не хочешь, чтобы я помогла тебе снять стилсьют?

- Нет... спасибо.

- Принести тебе поесть?

- Да.

- За той комнатой есть помещение для просушки и для удовлетворения своих нужд, когда ты без костюма.

- Ты сказала, что нам придется оставить этот сьетч, - сказал Пол. Разве не надо заниматься упаковкой и так далее?

- Все будет сделано в свое время. Убийцы еще не проникли в наш район.

Она смотрела на него, не решаясь говорить.

- В чем дело? - строго спросил он.

- Твои глаза - не глаза ибада. Это непривычно, но и не совсем непривлекательно.

- Давай еду, - сказал он.

Она улыбнулась ему понимающей женской улыбкой.

- Я - твоя служанка, - сказала она и, повернувшись, нырнула за плотно навешанные ткани, которые, качнувшись, обнаружили узкий проход.

Сердясь на себя. Пол откинул занавески, прошел в большую комнату и неуверенно остановился у порога. "Интересно, - подумал он, - где же Чани... Чани, только что потерявшая отца, как и я сам..."

Со стороны внутренних коридоров послышался протяжный крик, приглушенный тканями. Он повторился, уже более отдаленный... и еще раз... Пол понял, что кто-то сообщает время. Он сосредоточился на том факте, что ни разу не видел здесь часов.

Слабый запах горящего креозота, перебивающий въедливую вонь сьетча, достиг его ноздрей. Пол отметил, что к основному запаху он уже привык.

И он снова подумал о своей матери и о том, как движущиеся изображения будущего затрагивают ее... и ее нерожденную дочь. Перед ним плясали изменчивые блики времени. Он встряхнул головой и сосредоточился на тех свидетельствах, которые говорили о глубине и широте поглотившей их культуры - культуры Свободных, со всеми ее странностями.

И в пещере, и в этой комнате он видел разительные отличия от всего, с чем ему когда-либо приходилось сталкиваться.

Здесь не было видно ни малейшего указания на яд, никаких признаков того, что им когда-либо пользовались. И в то же время он чувствовал запах яда в воздухе сьетча - яда сильного и простого.

Он услышал шелест занавесей и, подумав, что это Хара несет ему еду, обернулся. Вместо нее он увидел двух мальчишек, наблюдавших за ним с жадным любопытством. На боку у каждого висел криснож, и каждый держался за его рукоять.

Пол вспомнил рассказы о том, что в поединках дети Свободных так же свирепы, как и взрослые.

* * *

В движениях рук, в движениях губ постоянный поток

мысли. Глаза его горят! Он - остров собственного

величия.

Принцесса Ирулэн.

Сведения о Муаддибе.

Фосфоресцирующие трубки в дальних верхних углах пещеры оставляли переполненное помещение в полутьме, лишь намекая на огромные размеры этого окруженного скалами помещения.

Поделиться страницей через

« Предыдущая страница Дюна Книга 2 | Следующая страница Дюна Книга 2 »

© 2025 2knigi.ru. Все права защищены
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта