2knigi.ru
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта
  1. Главная
  2. Поэзия
  3. Гейне Генрих
  4. Генрих Гейне. Поэт Фирдуси.

Генрих Гейне. Поэт Фирдуси.


ПОЭТ ФИРДУСИ[43]




1



 
К одному приходит злато,
Серебро идет к другому.
Для простого человека
Все томаны — серебро.

 

 
Но в устах державных шаха
Все томаны — золотые.
Он дарит и принимает
Только золотые деньги.

 

 
Так считают все на свете,
Так считал и сам великий
Фирдуси, творец огромной,
Многославной Шах-намэ.

 

 
Эту песню о героях
Начал он по воле шаха.
Шах сулил певцу награду:
Каждый стих — один томан.

 

 
Расцвело шестнадцать весен,
Отцвело шестнадцать весен,
Соловей прославил розу
И умолк шестнадцать раз.

 

 
А поэт сидел прилежно
У станка крылатой мысли,
День и ночь, трудясь прилежно,
Ткал ковер узорной песни.

 

 
Ткал поэт ковер узорный
И вплетал в него искусно
Все легенды Фарсистана[44],
Славу древних властелинов,

 

 
Своего народа славу,
Храбрых витязей деянья,
Волшебство и злые чары
В раме сказочных цветов.

 

 
Все цвело, дышало, пело,
Пламенело, трепетало, —
Там сиял, как свет небес,
Первозданный свет Ирана,

 

 
Яркий, вечный свет, не меркший,
Вопреки Корану, муфти[45]
В храме огненного духа,
В сердце пламенном поэта.

 

 
Завершив свое творенье,
Переслал поэт владыке
Манускрипт великой песни —
Двести тысяч строк стихов.

 

 
Это было в банях Гасны, —
В старых банях знойной Гасны
Шаха черные посланцы
Разыскали Фирдуси.

 

 
Каждый нес мешок с деньгами
И слагал к ногам поэта,
На колени став, высокий,
Щедрый дар за долгий труд.

 

 
И поэт нетерпеливо
Вскрыл мешки, чтоб насладиться
Видом золота желанным —
И отпрянул, потрясенный:

 

 
Перед ним бесцветной грудой
Серебро в мешках лежало —
Двести тысяч, — и поэт
Засмеялся горьким смехом.

 

 
С горьким смехом разделил он
Деньги на три равных части.
Две из них посланцам черным
Он в награду за усердье

 

 
Роздал, поровну обоим.
Третью банщику он бросил
За его услуги в бане,
Всех по-царски одарил.

 

 
Взял он страннический посох
И, столичный град покинув,
За воротами с презреньем
Отряхнул с сандалий прах.

 


2



 
«Если б только лгал он мне,
Обещав — нарушил слово,—
Что же, людям лгать не ново,
Я простить бы мог вполне.

 

 
Но ведь он играл со мной,
Обнадежил обещаньем,
Ложь усугубил молчаньем,
Он свершил обман двойной.

 

 
Был он статен и высок,
Горд и благороден ликом.
Не в пример другим владыкам —
Царь от головы до ног.

 

 
Он, великий муж Ирана,
Солнцем глядя мне в глаза,
Светоч правды, лжи гроза,
Пал до низкого обмана!»

 


3



 
Шах Магомет окончил пир.
В его душе любовь и мир.

 

 
В саду у фонтана, под сенью маслин,
На красных подушках сидит властелин.

 

 
В толпе прислужников смиренной —
Анзари[46], любимец его неизменный.

 

 
В мраморных вазах, струя аромат,
Буйно цветущие розы горят.

 

 
Пальмы, подобны гуриям рая,
Стоят, опахала свои колыхая.

 

 
Спят кипарисы полуденным сном,
Грезя о небе, забыв о земном.

 

 
И вдруг, таинственной вторя струне,
Волшебная песнь полилась в тишине.

 

 
И шах ей внемлет с огнем в очах.
«Чья это песня?» — молвит шах.

 

 
Анзари в ответ: «О владыка вселенной!
Той песни творец — Фирдуси несравненный».

 

 
«Как, Фирдуси? — изумился шах. —
Но где ж он, великий, в каких он краях?»

 

 
И молвил Анзари: «Уж много лет
Безмерно бедствует поэт.

 

 
Он в Тус воротился, к могилам родным,
И кормится маленьким садом своим».

 

 
Шах Магомет помолчал в размышленьи
И молвил: «Анзари, тебе повеленье.

 

 
Ступай-ка на скотный мой двор с людьми,
Сто мулов, полсотни верблюдов возьми.

 

 
На них нагрузи драгоценностей гору,
Усладу сердцу, отраду — взору:

 

 
Заморских диковин, лазурь, изумруды,
Резные эбеновые сосуды,

 

 
Фаянс, оправленный кругом
Тяжелым золотом и серебром,

 

 
Слоновую кость, кувшины и кубки,
Тигровы шкуры, трости, трубки,

 

 
Ковры и шали, парчевые ткани,
Изготовляемые в Иране.

 

 
Не позабудь вложить в тюки
Оружье, брони и чепраки,

 

 
Да самой лучшей снеди в избытке,
Всех видов яства и напитки,

 

 
Конфеты, миндальные торты, варенья,
Разные пироги, соленья.

 

 
Прибавь двенадцать арабских коней,
Что стрел оперенных и ветра быстрей,

 

 
Двенадцать невольников чернотелых,
Крепких, как бронза, в работе умелых.

 

 
Анзари, сей драгоценный груз
Тобой доставлен будет в Тус

 

 
И весь, включая мой поклон,
Великому Фирдуси вручен».

 

 
Анзари исполнил повеленья,
Навьючил верблюдов без промедленья, —

 

 
Была несметных подарков цена
Доходу с провинции крупной равна.

 

 
И вот Анзари, в назначенный срок,
Собственноручно поднял флажок,

 

 
И знойною степью в глубь Ирана
Двинулся во главе каравана.

 

 
Шли восемь дней и с девятой зарей
Тус увидали вдали под горой.

 

 
Шумно и весело, под барабан,
С запада в город вошел караван.

 

 
Грянули враз: «Ля-иль-ля иль Алла![47]».
Это ль не песня триумфа была!

 

 
Трубы ревели, рога завывали,
Верблюды, погонщики, все ликовали.

 

 
А в тот же час из восточных ворот
Шел с погребальным плачем народ.

 

 
К тихим могилам, белевшим вдали,
Прах Фирдуси по дороге несли.

 


Поделиться страницей через

« Предыдущая страница Гейне Генрих | Следующая страница Гейне Генрих »

© 2025 2knigi.ru. Все права защищены
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта