— Натаниэль Бампо, вы слушали выдвинутое против вас обвинение, проговорил судья. Признаете вы себя виновным или нет?
Старик низко опустил голову, как будто призадумавшись, потом вдруг засмеялся и ответил:
— Я с ним обошелся малость круто, спорить не буду, но что я будто бы проделал все то, о чем тут поминали, — это сущая ложь. Я в кулачной расправе не очень-то силен, стар становлюсь. Но вот однажды довелось мне столкнуться с ирландцами. В каком же году это было? Дайте-ка вспомнить… Должно быть, в начале той войны, когда…
— Мистер Липпет, если вы выступаете официальным защитником обвиняемого, — вмешался судья Темпл, — объясните ему, как следует отвечать суду. В противном случае суд сам назначит ему защитника.
Адвокат, занимавшийся в этот момент изучением обвинительного акта, встал и, обменявшись с Натти несколькими словами, произнесенным вполголоса, заявил, что допрос можно продолжать.
— Подсудимый, признаете вы себя виновным или нет? — повторил судья.
— С чистой совестью могу сказать, что нет, — ответил старый охотник. — Потому что не может быть виноват тот, кто поступает правильно. А я скорее умер бы на месте, чем позволил бы ему тогда ступить ногой в мою хижину.
Услышав это, Ричард встрепенулся и многозначительно глянул на Хайрема, на что тот слегка повел бровями.
— Теперь ваше слово, господин прокурор, — сказал судья. — Господин секретарь, занесите в протокол заявление подсудимого «не виновен».
Мистер Вандерскол произнес краткую вступительную речь, после чего суд вызвал Хайрема. Возможно, что факты он изложил точно, но всему происшедшему придал особую окраску тем, что все время вставлял выражения вроде «не имея никаких дурных намерений», «считая своим непреложным долгом магистрата», «видя, что констебль не проявляет достаточной решительности» и тому подобное. Прокурор от дальнейшего допроса отказался, и тут встал мистер Липпет и, всем своим видом выражая крайнюю проницательность, задал Хайрему следующие вопросы:
— Вы констебль округи, сэр?
— Нет, сэр, — ответил Хайрем, — я только мировой судья.
— Скажите, мистер Дулитл, перед лицом суда, как подсказывает вам совесть и ваше знание законов: имели вы право насильно войти в дом обвиняемого?
— Гм!.. Я полагаю… — промямлил Хайрем, раздираемый двумя чувствами: жаждой мщения и желанием щегольнуть своими юридическими познаниями. — Я полагаю, что.., если следовать букве закона, то.., пожалуй, у меня не было настоящего.., законного права, но, поскольку Билли мешкал.., я рассудил, что мне следует взять на себя…
— Я повторяю, сэр: правда ли, что старый, одинокий человек неоднократно предупреждал вас, чтобы вы не входили к нему в дом? — продолжал адвокат, стараясь закрепить свой успех.
— Должен сказать, что он вел себя чрезвычайно грубо, — ответил Хайрем, — я бы даже сказал — неумно. Когда к тебе приходит сосед…
Ах, так, значит, вы утверждаете, что с вашей стороны это было лишь дружеским визитом, не санкционированным законом? Запомните, джентльмены, слова свидетеля: «Когда к тебе приходит сосед…» Теперь, сэр, скажите: действительно ли Натаниэль Бампо снова и снова повторял, что решительно запрещает вам вход в его дом?
Да, на этот счет разговоры были, но я вслух прочитал ему ордер на обыск.