Примечания
1 Дворянский титул в Англии.
2 Бенбоу – английский адмирал, живший в конце XVII века.
3 Рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря).
4 Рычаг для подъема тяжестей.
5 Хождение по доске – вид казни; осужденного заставляли идти по неприбитой доске, один конец которой выдавался в море.
6 Острова около Флориды.
7 Испанское море – старое название юго-восточной части Карибского моря.
8 Желтый Джек – лихорадка.
9 Гинея – английская золотая монета.
10 Небольшое парусное судно.
11 Прибор для измерения высоты небесных тел.
12 Фартинг – мелкая английская монета.
13 Одномачтовое судно.
14 В XVIII веке Англия воевала с Испанией и Францией, а в XVII веке – также и с Голландией; отсюда вражда некоторых персонажей романа к испанцам, французам и голландцам.
15 Столица острова Тринидад в Карибском море.
16 Островок у берегов Флориды.
17 Егерь – главный охотник в помещичьих имениях.
18 Эдвард Хок – английский адмирал, живший в середине XVIII века.
19 Шпиль – ворот, на который наматывается якорный канат.
20 Блок для натягивания вант.
21 Протягивание под килем – вид наказания в английском флоте в XVIII веке.
22 Суд в Лондоне.
23 В носовой части судна помещались матросы.
24 Камбуз – корабельная кухня.
25 Бак – возвышение в передней части корабля.
26 Сходной тамбур – помещение, в которое выходит трап (лестница, ведущая в трюм).
27 Рубка – возвышение на палубе судна для управления.
28 Вертлюжная пушка – пушка, поворачивающаяся на специальной вращающейся установке – вертлюге.
29 Малабар – область на юго-западном побережье Индии.
30 Суринам – то же, что Голландская Гвиана (в Южной Америке).
31 Провиденс – остров в Индийском океане.
32 Порто-Белло – порт в Шотландии.
33 Галеоны – испанские корабли, на которых перевозили золото из испанской Америки в Испанию.
34 Португальская колония на территории Индии.
35 галс – направление движения судна относительно ветра.
36 Траверс – направление, перпендикулярное курсу судна.
37 Брус, выступающий перед носом корабля.
38 Наветренная сторона – подверженная действию ветра; подветренная – противоположная той, на которую дует ветер.
39 Квартирмейстер – заведующий продовольствием.
40 «Джентльмены удачи» – прозвище пиратов.
41 Капеллан – судовой священник.
42 Наблюдательная площадка на бизань-мачте (кормовой мачте корабля).
43 Нижний прямой парус фок-мачты (первой мачты корабля).
44 Скула – место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или бортовую часть.
45 Курс корабля, когда угол между носом корабля и ветром меньше 90°.
46 Положить его на бок для починки боков и киля.
47 Шканцы – пространство между грот-мачтой и бизань-мачтой.
48 Рея – поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса.
49 Отверстия в борту на уровне палубы для удаления воды.
50 Деревянный настил на палубе для шлюпок и снастей.
51 Деревянные бревна, поддерживающие ростры.
52 Натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны.
53 Верповать – передвигать корабль с помощью малого якоря – верпа; его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему корабль.
54 Английская шуточная песня.
55 Герцог Кемберлендский – английский полководец, живший в середине XVIII века.
56 В битве при Фонтенуа (1745), в Бельгии, английские войска потерпели поражение от французов.
57 Отверстие в борту.
58 Планка по верхнему краю борта.
59 Прибойник – железный прут для забивания заряда в дуло орудия.
60 Грести назад.
61 На самом деле в живых вскоре осталось только восемь разбойников, потому что человек, подстреленный мистером Трелони на борту шхуны, умер в тот же вечер; но, конечно, мы узнали об этом значительно позже.
62 Грот – нижний парус на грот-мачте.
63 Кливер – косой парус перед фок-мачтой.
64 Румпель – рычаг для управления рулем.
65 Форштевень – носовая оконечность судна, продолжение киля.
66 Продолжение бушприта.
67 Штаг – снасть, поддерживающая мачту.
68 Брас – снасть, служащая для поворота реи.
69 Гик – горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка паруса; в данном случае – грота.
70 Снасть для управления нижним концом паруса.
71 Фальшборт – продолжение борта выше палубы.
72 Анкерок – бочонок с водой.
73 Салинг – верхняя перекладина на мачте, состоящей из двух частей.
74 Фал – снасть, при помощи которой поднимают паруса.
75 Перекладина, к которой прикрепляется верхний край паруса.
76 Нирал – снасть для спуска парусов.
77 Кильсон – брус на дне корабля, идущий параллельно килю.
78 Крона – серебряная монета.