Скупой рыцарь
Главные герои: барон, его сын Альбер
Знатный барон настолько поглощен накоплением богатства, что больше ничего в мире его не интересует. Он ненавидит даже собственного сына, на которого нужно тратить деньги. Барон во всем себе отказывает, лишь бы не трогать ни одной монеты из заветных шести сундуков с золотом. Юный рыцарь Альбер смел и отважен, но он вынужден вести полунищенское существование из-за непомерной жадности своего отца, знатного барона. На рыцарском турнире Альбер одерживает блестящую победу над противником, но совершенно этому не рад – шлем пробит, ретивый конь хромает, а денег нет даже не то, что справить себе новое платье. Альбер вынужден в очередной раз обратиться к жиду Соломону – ростовщику, у которого он одалживает деньги, и тот дает совет юноше, как быстро разбогатеть, намекая на то, «что уж барону время умереть». Он предлагает рыцарю воспользоваться услугами одного опытного аптекаря и отравить жадного отца, но юноша прогоняет ростовщика. Альбер не видит иного выхода, кроме как обратиться за помощью к герцогу, чтобы тот повлиял на барона. Встретившись с сыном во дворце у герцога, между отцом и сыном разыгрывается отвратительная сцена – барон обвиняет Альбера в покушении на жизнь, а горячий юноша готов сразиться с собственным отцом, защищая свою честь. Отец бросается на него с оружием и умирает от волнения, думая только о своих сокровищах.
Моцарт и Сальери
Главные герои: Моцарт, Сальери – композиторы. Сальери удалось изучить в совершенстве музыкальную гармонию, подобно точным наукам и он пишет музыкальные композиции на манер опытного ремесленника, подбирая тона по математическим правилам. Сальери безумно завидует Моцарту, его оптимизму, его таланту, его божественному вдохновению. Моцарт пишет музыку легко, она словно вытекает из его души, а для Сальери творить мелодии – это тяжелый крест, при этом он понимает, что никогда ему не достичь вершин в творчестве, никогда ему не встать вровень с Моцартом. Сальери решил отравить своего друга, чтобы спасти его душу от падения и сохранить святое искусство нетронутым. Сальери уверен, что Моцарт не принесет никакой пользы искусству, и его смерть не станет трагедией для истинных знатоков музыки. Желая избавиться от опасного соперника, Сальери приглашает Моцарта в трактир, чтобы отравить его. Моцарт признается приятелю, что ему повсюду мерещится черный человек, который «день и ночь покоя не дает». Музыкант уверен, что это – его смерть, что бродит по пятам. Он играет свое самое прекрасное творение – «Реквием». Отравленный Моцарт уходит из трактира, а Сальери понимает, что его зависть не умерла и по-прежнему терзает его.
Каменный гость
Главные герои: дон Жуан, Анна, статуя командора
Дон Жуан, неотразимый любовник и покоритель женских сердец, убивает на дуэли командора, из-за чего вынужден скрываться, разгневанный король выслал дуэлянта за пределы Мадрида. Герой, по чьей вине было сгублено столько женских судеб, недоволен жизнью в ссылке – уж слишком пресными и скучными оказались местные барышни. Он стремится в Мадрид, чтоб предаться любовным утехам со своей возлюбленной – юной актрисой Лаурой. На погосте он видит донну Анну, жену командора и мгновенно увлекается красивой вдовой. Он подкарауливает женщину на кладбище у статуи супруга и признается ей в нежных чувствах, но при этом называется другим именем. Дона Анна пытается прекратить эту беседу, поскольку здесь «не место таким речам, таким безумствам», но поневоле прислушивается к его словам, и ее сердце склоняется к незнакомому отшельнику. Наконец она соглашается на вечернее свидание. Торжествующий дон Жуан, предчувствуя любовную победу, приглашает на вечер командора. В ответ каменная статуя кивает. Вечером после страстного объяснения, дон Жуан открывает свое настоящее имя и признается, что это он убил ее мужа. В этот момент заходит статуя, она жмет руку своему убийце, и оба проваливаются в преисподню.
Пир во время чумы
Главные герои: Вальсингам, Мэри
Во время великой чумы группа молодых людей поставили столы на главной площади и, скрывая свой страх смерти, стараются веселиться и не думать о повозках с мертвыми, которые постоянно проезжают мимо. Они поднимают бокалы в память об их веселом друге, который стал жертвой смертельной болезни. Председатель этого необычного застолья Вальсингам предлагает Мери спеть грустную песню, чтобы затем с удвоенной энергией пировать и веселиться. Девушка поет красивую, но очень печальную песню о своей родине, на которую обрушились несчастья после эпидемии чумы.
Всем присутствующим по душе песня, и лишь дерзкая Луиза утверждает, что только наивные и сентиментальные люди «рады таять от женских слез». Но, увидев телегу, груженную мертвецами, первая падает в обморок.
Вальсингам поет мрачный гимн чуме, который он сам сочинил под влиянием последних событий. На упреки священника Вальсингам отвечает, что горе убивает душу, и после этого уже ничего не страшно. Председатель отказывается распустить свою компанию, но священник напоминает ему о том, как он «с воплем бился» над могилами матери и любимой жены, которые умерли от чумы. Даже эти доводы не принимает Вальсингам. Он остается пировать со своими приятелями, но погружается в глубокую задумчивость.