Г е т м а н. Мне сейчас стало известно, что петлюровская конница прорвала городской фронт. Шервинский пишет. Кроме того, из штаба русского командования я имею какие-то совершенно невероятные известия. Штаб русского командования позорно бежал. Das ist ja unerhort![6] (Пауза.) Я обращаюсь через ваше посредство к германскому правительству... со следующим заявлением: Украине угрожает смертельная опасность. Банды Петлюры грозят занять столицу. В случае такого исхода в столице произойдет анархия. Поэтому я прошу германское командование немедленно дать войска для отражения хлынувших сюда банд и восстановления порядка на Украине, столь дружественной Германии. Ш р а т т. С зожалени, германски командование не может такое сделайть. Г е т м а н. Как? Уведомьте, генерал, почему? Ш р а т т. Physisch unmoglich! Физически невозможно есть. Erstens, во-первых, по нашим сведениям, Петлюра имеет двести тисч войск, великолепно вооружен. А между тем германски командование забирайт дивизии и уводит их в Германии. Ш е р в и н с к и й (в сторону). Мерзавцы! Ш р а т т. Таким образом, в распоряжении нашим вооружении достаточны сил нет. Zweitens, во-вторых, вся Украина оказывает на стороне Петлюры. Г е т м а н. Поручик, подчеркните эту фразу в протоколе. Ш е р в и н с к и й. Слушаю-с. Ш р а т т. Ничего не имейт протиф. Подчеркнить. Таким образом, остановить Петлюру невозможо есть. Г е т м а н. Значит, меня, армию и правительство германское командование внезапно оставляет на произвол судьбы? Ш р а т т. Ниэт, ми командированы брать мери к спасению вашей светлости. Г е т м а н. Какие же меры командование предлагает? Ш р а т т. Моментальную эвакуацию вашей светлости. Сейчас вагон и nach Германия. Г е т м а н. Простите, я ничего не понимаю. Как же так?.. Виноват. Может быть, это германское командование эвакуировало князя Белорукова? Ш р а т т. Точно так. Г е т м а н. Без согласия со мной? (Волнуясь.) Я не согласен. Я заявляю правительству Германии протест против таких действий. У меня есть еще возможность собрать армию в городе и защищать Киев своими средствами. Но ответственность за разрушение столицы ляжет на германское командование. И я думаю, что правительства Англии и Франции... Ш р а т т. Правительство Англии! Правительство Франции!! Германское правительство ощущает в себе достаточно силы, чтобы не давать разрушение столицы. Г е т м а н. Это угроза, генерал? Ш р а т т. Предупреждение, ваша светлость. В распоряжении вашей светлости никаких вооруженных сил нет. Положение катастрофическое... Д у с т (тихо Шратту). Mein General, wir haben gar keine Zeit. Wir mussen...[7] Ш р а т т. Ja-ja... Ваша светлость, позвольте сказать последнее: мы сейчас перехватали сведения, что конница Петлюры восемь верст от Киева. И завтра утром она войдет... Г е т м а н. Я узнаю об этом последний!