Внезапный близкий разрыв. Пауза. Суета. П е р в ы й о ф и ц е р. Снаряд. М ы ш л а е в с к и й. Разрыв где-то близко. П е р в ы й ю н к е р. Это по нас, господин капитан, пожалуй. М ы ш л а е в с к и й. Вздор! Петлюра плюнул. Песня замирает. П е р в ы й о ф и ц е р. Я думаю, господин капитан, что придется сегодня с Петлюрой повидаться. Интересно, какой он из себя? В т о р о й о ф и ц е р (мрачен). Узнаешь, не спеши. М ы ш л а е в с к и й. Наше дело маленькое. Прикажут – повидаем. (Юнкерам.) Юнкера, какого ж вы... Чего скисли? Веселей! Ю н к е р а(поют).
И когда по белой лестнице Поведут нас в синий край...
В т о р о й ю н к е р (подлетает к Студзинскому). Командир дивизиона! С т у д з и н с к и й. Становись! Дивизион, смирно! Равнение на середину! Господа офицеры! Господа офицеры! М ы ш л а е в с к и й. Первая батарея, смирно! Входит А л е к с е й. А л е к с е й (Студзинскому). Список! Скольких нету? С т у д з и н с к и й (тихо). Двадцати двух человек. А л е к с е й (рвет список). Наша застава на Демиевке? С т у д з и н с к и й. Так точно! А л е к с е й. Вернуть! С т у д з и н с к и й (второму юнкеру). Вернуть заставу! В т о р о й ю н к е р. Слушаю. (Убегает.) А л е к с е й. Приказываю господам офицерам и дивизиону внимательно слушать то, что я им объявлю. Слушать, запоминать. Запомнив, исполнять. Тишина. За ночь в нашем положении, в положении всей русской армии, я бы сказал, в государственном положении Украины произошли резкие и внезапные изменения... Поэтому я объявляю вам, что наш дивизион я распускаю. Мертвая тишина. Борьба с Петлюрой закончена. Приказываю всем, в том числе и офицерам, немедленно снять с себя погоны, все знаки отличия и немедленно же бежать и скрыться по домам. Пауза. Я кончил. Исполнять приказание! С т у д з и н с к и й. Господин полковник! Алексей Васильевич! П е р в ы й о ф и ц е р. Господин полковник! Алексей Васильевич! В т о р о й о ф и ц е р. Что это значит? А л е к с е й. Молчать! Не рассуждать! Исполнять приказание! Живо! Т р е т и й о ф и ц е р. Что это значит, господин полковник? Арестовать его! Шум. Ю н к е р а. Арестовать?!. Мы ничего не понимаем!.. Как – арестовать?!.. Что ты, взбесился?!.. Петлюра ворвался!.. Вот так штука! Я так и знал!.. Тише!.. П е р в ы й о ф и ц е р. Что это значит, господин полковник? Т р е т и й о ф и ц е р. Эй, первый взвод, за мной! Вбегают растерянные юнкера с винтовками. Н и к о л к а. Что вы, господа, что вы делаете? В т о р о й о ф и ц е р. Арестовать его! Он передался Петлюре! Т р е т и й о ф и ц е р. Господин полковник, вы арестованы! М ы ш л а е в с к и й (удерживая третьего офицера). Постойте, поручик!