- Просто я не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, что я был там с нею.
- А, понимаю! Не желали скандала в связи с ее положением?
- Нет, сэр. То есть да, сэр.
- А вас не беспокоило, что ее имя будет опозорено, если ее потом найдут?
- Но ведь я не мог знать, что она утонет, - находчиво ответил Клайд, вовремя почуяв западню.
- Но вы, конечно, знали, что сами туда не вернетесь?.. Это вы твердо знали, не так ли?
- Что вы, сэр, я вовсе этого не знал! Я думал, что вернусь.
"Ловко, ловко!" - подумал Мейсон, но не произнес этого вслух, а быстро сказал:
- Стало быть, именно для того, чтобы вам было проще и легче возвращаться, вы взяли свой чемодан с собой, а ее чемодан оставили на станции? Разве так делают? Как вы это объясните?
- Но я взял чемодан не потому, что собирался уйти. Мы решили положить туда завтрак.
- "Мы" или вы?
- Мы.
- Значит, вам надо было тащить с собой этот большой чемодан ради небольшого завтрака? Разве вы не могли завернуть его в бумагу или положить в ее сумку?
- Ну, видите ли, ее сумка была полна, а я не люблю носить всякие свертки.
- Так, понимаю. Вы слишком горды и щепетильны, а? Однако гордость не помешала вам тащить ночью тяжелый чемодан добрых двенадцать миль до Бухты Третьей мили и вас не смущало, что это могут увидеть?
- Просто, когда она утонула, я не хотел, чтобы стало известно, что я был там с ней, и мне пришлось пойти...
Он замолчал, а Мейсон смотрел на него и думал, какое множество вопросов он хотел бы еще задать... еще много, очень много вопросов, на которые - он знал - Клайд не сможет дать ясного ответа. Однако становилось уже поздно, а в лагере еще оставались вещи Клайда - чемодан и, может быть, костюм, в котором он был тогда на озере Большой Выпи, - серый, как говорили, а не тот, в котором он сейчас. Этот допрос может еще многое дать, если продолжать его, но к чему делать это здесь, в надвигающейся темноте? Ведь предстоит еще обратный путь, и тогда будет вдоволь времени для дальнейших расспросов.
И потому, как ни досадно было Мейсону прекращать в эту минуту разговор, он напоследок сказал:
- Ну, вот что, Грифитс, пока мы дадим вам передышку. Возможно, что все было так, как вы сказали, не знаю. От души надеюсь, ради вас же самого, что все это правда. Во всяком случае, сейчас вы пойдете с мистером Краутом - он покажет вам куда.
Затем он обернулся к Суэнку и Крауту:
- Итак, друзья, вот что мы теперь сделаем. Становится поздно, и нам надо поторопиться, если мы хотим сегодня ночевать под крышей. Мистер Краут, вы отведете этого молодого человека к тем двум лодкам и подождете там. По дороге крикнете шерифу и Сисселу: дадите им знать, что мы готовы. А мы с Суэнком подъедем к вам на другой лодке, как только освободимся.
Мейсон и Суэнк в густеющих сумерках двинулись по направлению к лагерю, а Краут и Клайд пошли на запад; Краут усердно аукал, окликая шерифа и его помощника, пока они не отозвались.