Вернувшись домой, он принял твердое решение больше не играть в карты.
Керри не забыла обещание миссис Вэнс навестить ее и попыталась еще раз воздействовать на Герствуда. Дело было в его внешности. В этот день, придя домой, он, по обыкновению, переоделся в старый костюм, в котором проводил теперь все время.
— Ну, скажи, пожалуйста, зачем только ты надеваешь это старье? — спросила Керри.
— А какой смысл носить дома хороший костюм? — вопросом же ответил Герствуд.
— Мне кажется, что в приличном костюме ты и сам чувствовал бы себя лучше. И ведь к нам может кто-нибудь зайти, — добавила она.
— Кто, например?
— Да хотя бы миссис Вэнс.
— Ей незачем видеть меня, — угрюмо отозвался Герствуд.
Подобное отсутствие самолюбия и интереса к чему бы то ни было, кроме газет, вызвало в Керри возмущение, граничащее с ненавистью.
«Вот так и сидит целыми днями! — подумала она. — „Ей незачем видеть меня!“ Да как ему не стыдно?»
Но наибольшую горечь Керри испытала в тот день, когда миссис Вэнс в самом деле зашла проведать свою бывшую приятельницу. Она ходила по магазинам и решила заглянуть к Керри. Поднявшись по довольно жалкой лестнице, она постучалась.
К ее огорчению, Керри не оказалось дома. Герствуд отпер дверь, предполагая, что это она возвращается домой. При виде миссис Вэнс он растерялся. Потухшая было гордость снова вспыхнула в нем.
— А, миссис Вэнс! — насилу произнес он. — Здравствуйте!
— Здравствуйте! — отозвалась миссис Вэнс, не веря своим глазам.
Она сразу заметила, как сильно он смутился. Он мялся, не зная, предложить ли гостье войти или нет, и та продолжала стоять в дверях.
— Ваша супруга дома? — спросила она.
— Нет, Керри куда-то вышла, — ответил он. — Вы, может быть, зайдете? Она скоро вернется.
— Н-нет, я очень тороплюсь, — ответила миссис Вэнс, поняв, как изменилась жизнь ее друзей. — Я хотела заглянуть на минутку, так как была поблизости, но остаться я никак не могу. Пожалуйста, передайте вашей супруге, что я очень прошу ее навестить меня.
— Передам, — сказал Герствуд, отступая назад. Он почувствовал большое облегчение, когда гостья ушла. Ему было так стыдно, что, усевшись в качалку, он слабо сжал переплетенные пальцы и задумался.
Керри подходила к дому с противоположной стороны, и ей показалось, что она издали видит удаляющуюся миссис Вэнс. Но, как ни напрягала она зрение, она все же не была уверена в этом.
— Кто-нибудь заходил к нам сейчас? — был первый вопрос, который она задала Герствуду.
— Да, — с виноватым видом ответил он, — заходила миссис Вэнс.
— И она видела тебя? — спросила Керри тоном, в котором выразилось все овладевшее ею отчаяние.
Этот тон обжег Герствуда, как удар хлыста. Он насупился.
— Если у нее есть глаза, то она меня видела, — ответил он. — Я открывал ей дверь.
— О! — вырвалось у Керри, и она нервно сжала пальцы в кулак. — Она что-нибудь просила передать?