Принцесса, если она настоящая принцесса, почувствует эту горошину через все двадцать четыре перины. Она не будет спать всю ночь и завтра пожалуется мне на это. А будет спать – значит, дело плохо. Поняли? Ступайте!
Мэр. Ага...
(Берет горошину.)Ну-ну... Мне самому интересно. Так похожа на отца – и вдруг... Правда, у отца борода... Но ротик... Носик...
Министр. Ступайте!
Мэр. Глазки.
Министр. Идите, вам говорят!
Мэр. Лобик.
Министр. Не теряйте времени, вы, болван!
Мэр. Иду, иду! И фигура у нее, в общем, очень похожа на отца. Ай, ай, ай!
(Уходит.)
Министр. Слава богу!
Мэр(возвращается). И щечки.
Министр. Я вас зарежу!
Мэр. Иду, иду
(Уходит.)
Министр. Ну-с, вопрос с происхождением я выясню! Теперь остается только позвать камергера и гувернантку, подпоить их и выведать всю подноготную о поведении принцессы.
С визгом пробегаютдевушки, которые относили перины. За ними, потирая бок, выходиткамергер.
Господин камергер, я вижу по движениям ваших рук, что вы пробовали беседовать с этими девушками.
Камергер. Поохотился немного...
(Рычит.)Брыкаются и бодаются, как дикие козы. Дуры!
Министр. Господин камергер, когда вас огорчает женщина, то утешает вино.
Камергер. Ничего подобного. Я, как выпью, сейчас же начинаю тосковать по женщинам.
Министр. Э, все равно! Выпьем, камергер! Скоро свадьба! Здесь прекрасное вино, веселящее вино. Посидим ночку! А?
Камергер(рычит). Ох как хочется посидеть! У-лю-лю! Но нет, не могу! Я дал клятву королю: как только принцесса ляжет спать – сейчас же ложиться у ее двери и сторожить ее не смыкая глаз. Я у дверей, гувернантка у кровати – так и сторожим целую ночь. Отсыпаемся в карете. Ату его!
Министр(в сторону). Очень подозрительно! Надо его во что бы то ни стало подпоить. Господин камергер...
Визг и крик наверху, грохот на лестнице. Врываетсямэр, за ним разъяреннаягувернантка.
Мэр. Ой, спасите, съест! Ой, спасите, убьет!
Камергер. Что случилось ентведер-одер, абер?
Гувернантка. Этот старый хурда-мурда в спальню принцессы войти смел суть! А я ему имею откусить башку, готентотенпотентатертантеатенантетер!
Камергер. Этот наглец залез в спальню принцессы. Ату его!
Министр. Стойте. Сейчас я все вам объясню. Подите сюда, мэр!
(Тихо.)Положили горошину?
Мэр. Ох, положил... Да... Она щиплется.
Министр. Кто?
Мэр. Гувернантка. Я горошину положил... Вот... Смотрю на принцессу.. Удивляюсь, как похожа на отца... Носик, ротик... Вдруг... как прыгнет... Она... Гувернантка.
Министр. Ступайте.
(Камергеру.)Я все выяснил. Мэр хотел только узнать, не может ли он еще чем-нибудь помочь принцессе. Мэр предлагает загладить свой поступок двенадцатью бутылками крепкого вина.
Камергер. У-лю-лю!
Министр. Слушайте, камергер! Бросьте, ей-богу, а? Чего там! Границу вы уже переехали! Король-отец ничего не узнает. Давайте покутим! И гувернантку позовем.