2knigi.ru
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта
  1. Главная
  2. Школьная библиотека
  3. Списки обязательного чтения по литературе на лето
  4. Список обязательного чтения после 4 класса
  5. Марк Твен Приключения Гекльберри Финна
  6. Твен М. Приключения Гекельберри Финна страница 0039

Твен М. Приключения Гекельберри Финна страница 0039

– Нет.
   – Значит, и должности для него у нас нет. Что же он тут будет делать?
   – А я почем знаю! Некоторые из них поступают в полицию, а другие учат людей говорить по-французски.
   – Что ты, Гек, да разве французы говорят не по-нашему?
   – Да, Джим; ты бы ни слова не понял из того, что они говорят, ни единого слова!
   – Вот это да! Отчего же это так получается?
   – Не знаю отчего, только это так. Я в книжке читал про ихнюю тарабарщину. А вот если подойдет к тебе человек и спросит: «Парле ву франсе?» – ты что подумаешь?
   – Ничего не подумаю, возьму да и тресну его по башке, – то есть если это не белый. Позволю я негру так меня ругать!
   – Да что ты, это не ругань. Это просто значит: «Говорите ли вы по-французски? «
   – Так почему же он не спросит по-человечески?
   – Он так и спрашивает. Только по-французски.
   – Смеешься ты, что ли? Я и слушать тебя больше не хочу. Чушь какая-то!
   – Слушай, Джим, а кошка умеет говорить по-нашему?
   – Нет, не умеет.
   – А корова?
   – И корова не умеет.
   – А кошка говорит по-коровьему или корова по-кошачьему?
   – Нет, не говорят.
   – Это уж само собой так полагается, что они говорят поразному, верно ведь?
   – Конечно, верно.
   – И, само собой, так полагается, чтобы кошка и корова говорили не по-нашему?
   – Ну еще бы, конечно.
   – Так почему же и французу нельзя говорить по-другому, не так, как мы говорим? Вот ты мне что скажи!
   – А кошка разве человек?
   – Нет, Джим.
   – Так зачем же кошке говорить по-человечески? А корова разве человек? Или она кошка?
   – Конечно, ни то, ни другое.
   – Так зачем же ей говорить по-человечески или по-кошачьи? А француз человек или нет?
   – Человек.
   – Ну вот видишь! Так почему же, черт возьми, он не говорит по-человечески? Вот ты что мне скажи!
   Тут я понял, что нечего попусту толковать с негром – все равно его ничему путному не выучишь. Взял да и плюнул.

Глава XV

   Мы думали, что за три ночи доберемся до Каира 5, на границе штата Иллинойс, где Огайо впадает в Миссисипи, – только этого мы и хотели. Плот мы продадим, сядем на пароход и поедем вверх по Огайо: там свободные штаты, и бояться нам будет нечего.
   Ну а на вторую ночь спустился туман, и мы решили причалить к заросшему кустами островку, – не ехать же дальше в тумане! А когда я подъехал в челноке к кустам, держа наготове веревку, гляжу – не к чему даже и привязывать плот: торчат одни тоненькие прутики. Я обмотал веревку вокруг одного куста поближе к воде, но течение здесь было такое сильное, что куст вырвало с корнями и плот понесло дальше. Я заметил, что туман становится все гуще и гуще, и мне стало так неприятно и жутко, что я, кажется, с полминуты не мог двинуться с места, да и плота уже не было видно: в двадцати шагах ничего нельзя было разглядеть. Я вскочил в челнок, перебежал на корму, схватил весло и начал отпихиваться. Челнок не поддавался. Я так спешил, что позабыл его отвязать. Поднявшись с места, я начал развязывать веревку, только руки у меня тряслись от волнения, и я долго ничего не мог поделать.
   Отчалив, я сейчас же пустился догонять плот, держась вдоль отмели. Все шло хорошо, пока она не кончилась, но в ней не было и шестидесяти шагов в длину, а после того я влетел в густой белый туман и потерял всякое представление о том, где нахожусь.
   Грести, думаю, не годится: того гляди, налечу на отмель или на берег; буду сидеть смирно, и пускай меня несет по течению; а все-таки невмоготу было сидеть сложа руки. Я крикнул и прислушался. Откуда-то издалека донесся едва слышный крик, и мне сразу стало веселей. Я стрелой полетел в ту сторону, а сам прислушиваюсь, не раздастся ли крик снова. Опять слышу крик, и оказывается, я еду совсем не туда, а забрал вправо. А в следующий раз, гляжу, я забрал влево и опять недалеко уехал, потому что все кружил то в одну, то в другую сторону, а крик-то был слышен все время прямо передо мной.
   

Поделиться страницей через

« Предыдущая страница Марк Твен Приключения Гекльберри Финна | Следующая страница Марк Твен Приключения Гекльберри Финна »

© 2026 2knigi.ru. Все права защищены
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта