Что ты за дьявол, что меня так мучишь? От этой пытки ад бы застонал! Ромео сам себя убил, скажи? Одно лишь «да» – и этот слог короткий Скорей меня убьет, чем смертоносный Взор василиска.26 Если он убит, Ответь мне «да», а если жив, – так «нет». Всю жизнь решит короткий твой ответ!
Кормилица
Я рану видела сама, о боже, Вот этими глазами! Прямо в грудь! О, жалостный, кровавый, страшный труп! Бледнее пепла, весь в крови лежал. Я так и обмерла, как увидала.
Джульетта
О сердце, разорвись, банкрот несчастный! В тюрьму, глаза! Не видеть вам свободы! Одна могила нас с Ромео скрой!
Кормилица
Увы, Тибальт! Он был моим любимцем. Увы, Тибальт, учтивый, благородный! Пришлось дожить мне до твоей кончины!
Джульетта
Но что за буря вдруг разбушевалась? Убит Ромео? Умер и Тибальт? Мой милый брат и мой супруг любимый? О трубный глас, вещай кончину мира! Кто будет жить, коль этих двух не стало?
Кормилица
Тибальт скончался, а Ромео изгнан. Тибальта он убил – за это изгнан.
Джульетта
Мой бог! Ромео пролил кровь Тибальта?
Кормилица
Да, да! Ужасный день! Он это сделал!
Джульетта
О, сердце змея, скрытого в цветах! Так жил дракон в пещере этой дивной? Злодей прекрасный, ангел-искуситель, О, ворон в оперении голубки, Ягненок, кровожаднее, чем волк. Верх низости в божественном обличье, Святой проклятый, честный негодяй! Что ж аду ты оставила, природа, Когда бесовский дух ты поместила В живой Эдем подобной красоты? У книг с таким ужасным содержаньем — Такой красивый был ли переплет? О, почему ж обман живет в таком Дворце роскошном?
Кормилица
Ох, в мужчинах нет Ни совести, ни чести; все – лгуны, Обманщики, безбожники, злодеи. — Где мой слуга? Подай мне аквавиты27! Печали и тоска меня состарят. Позор Ромео!
Джульетта
Будь язык твой проклят За это слово! Он не для позора Рожден. Позор стыдился б сам коснуться Его чела. Оно – священный трон, Где может быть увенчана достойно Одна царица всей вселенной – честь. Какой я зверь, что я его бранила!