2knigi.ru
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта
  1. Главная
  2. Школьная библиотека
  3. Списки обязательного чтения по литературе на лето
  4. Список обязательного чтения после 7 класса
  5. Шекспир Уильям "Ромео и Джульетта"
  6. Уильям Шекспир "Ромео и Джульетта". Страница 49

Уильям Шекспир "Ромео и Джульетта". Страница 49

 
Первый слуга
 
   Синьор, для кухни что – и сам не знаю.
   (Уходит.)
Капулетти
 
   Живей, живей! Возьми посуше дров;
   Да Пьетро позови: он скажет где.
 
Второй слуга
 
   Синьор, и я ведь не без головы, —
   Мы вам дрова разыщем и без Пьетро.
 
Капулетти
 
   Ответ хорош… Веселый подзаборник!
   Будь дровяною головой!
 
   Второй слуга уходит.
 
   Светает.
   Граф скоро с музыкантами придет, —
   Он обещал.
 
   Музыка за сценой.
 
   Да вот уж я их слышу.
   Кормилица! Жена! Эй вы! Да где же вы?
 
   Входит кормилица.
 
   Ступай – буди и наряжай Джульетту.
   Париса встречу я. Да поскорее!
   Поторопись! Жених уже явился.
   Поторопись, ты слышишь?
 
   Уходят.

СЦЕНА 5

   Спальня Джульетты.
   Входит кормилица.
 
Кормилица
 
   Синьора, а, синьора! А, Джульетта!
   Моя овечка! Фу, какая соня!
   Синьора! Душенькая моя! Невеста!
   Ни слова? Выспаться вперед решила
   За всю неделю. Дело: нынче ночью
   Уж граф Парис себя побеспокоит,
   Чтоб отдыха тебе не дать. Что ж это,
   Прости мне бог? Вот крепко как заснула!
   Не добудиться. Как же быть? Синьора!
   Ну, пусть в постели граф застанет вас:
   Уж он сумеет вас поднять, не так ли?
   (Отдергивает занавеску.)
   Смотрите-ка! Одета, в платье спит! —
   Проснитесь же, синьора, – а, синьора? —
   О господи помилуй! Умерла!
   Ах, ах! Зачем я родилась на свет!
   Ах! Аквавиты мне! Синьор! Синьора!
 
   Входит синьора Капулетти.
 
Синьора Капулетти
 
   Что здесь за шум?
 
Кормилица
 
   О злополучный день!
 
Синьора Капулетти
 
   Да что случилось?
 
Кормилица
 
   Вот! Глядите! Горе!
   empty-line/>
Синьора Капулетти
 
   О! Жизнь моя, дитя мое, Джульетта!
   Проснись! Взгляни! Иль я умру с тобой! —
   На помощь! Помогите!
 
   Входит Капулетти.
 
Капулетти
 
   Не стыдно ль вам? Ведите же Джульетту:
   Жених уж здесь.
 
Кормилица
 
   Увы! Она скончалась!
   Мертва, мертва, мертва! Ужасный день!
 
Синьора Капулетти
 
   Дай поглядеть. Увы! Похолодела!
   Застыла кровь, и члены онемели!
   С ее устами жизнь давно рассталась.
   Смерть, как мороз безвременный, убила
   Прекраснейший из всех цветов в саду.

Поделиться страницей через

« Предыдущая страница Шекспир Уильям "Ромео и Джульетта" | Следующая страница Шекспир Уильям "Ромео и Джульетта" »

© 2025 2knigi.ru. Все права защищены
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта