14 Брум Генри (1778-1868) - английский политический деятель либерального толка. Прославился своими речами. С 1830 г. председательствовал в палате лордов.
15 манценилл - дерево из экваториальной Америки, прозванное "деревом смерти" (сок его очень ядовит).
16 неумытый - неподкупный, беспристрастный (мыт - пошлина).
17 иеремиада - жалоба, сетование (от библейского плача пророка Иеремии по поводу разрушения Иерусалима).
18 Виллис Томас (1621-1675) - английский анатом и врач, профессор естественной философии в Оксфорде, автор книги "Affectionum quae dicuntur histericae et hypochondricae pathologia spasmodica vindicate, contra responsionem epistolarem N. Highmori" ("Освобождающая от спазм патология аффектов, которые называются истерическими или ипохондрическими, против эпистолярного ответа Гаймора, - лат.) (1660).
19 Разве не почитали сумасшедшим Коломба... - Эти и последующие слова о "великих безумцах" отражают любимые идеи Одоевского и находятся в непосредственной связи с задуманной Одоевским и так и не написанной книгой "Дом сумасшедших". Введением к этой книге должна была послужить статья "Кто сумасшедшие", сохранившаяся в рукописи. Рассуждение о "великих безумцах" представляет собой текст статьи в слегка переделанном виде.
20 Гарвей Уильям (1578-1657) - английский ученый, врач, открывший кровообращение.
21 Франклин Бенджамин (1706-1790) - американский политический деятель и ученый. В истории науки известен прежде всего исследованиями атмосферного электричества.
22 Фультон Роберт (1765-1815) - американский изобретатель. В 1807 г. построил первый в мире колесный пароход.
23 Дела давно минувших дней... - стихи из поэмы Пушкина "Руслан и Людмила" (песнь I).
Ночь третья
Впервые напечатано: альманах "Северные цветы" на 1832 год, СПб., 1831, с. 47-45, - с посвящением А. С. Хомякову и с эпиграфом: "Get artiste, n'ayant pu trouver a ехеrсеr les rares talents dont il etait doue, a pris plaisir a dessiner les idifices imaginaires, a mettre fabrique sur fabrique et a presenter des masses d'architecture a l'erection desquelles les travaux de plusieurs siecles et les revenue des plusieurs empires n'auraient pu suffire". Roscoe "Vie de Leon X" ("Этот артист, не найдя применения редким талантам, которыми он был одарен, увлекался тем, что рисовал воображаемые здания, громоздил строения на строения и изображал архитектурные массы, для возведения которых были бы недостаточны труды многих веков и доходы нескольких царств". Роско. "Жизнь Льва X", - франц.).
В том же номере альманаха, что и рассказ Одоевского, был напечатан "Моцарт и Сальери" Пушкина. На этом и на некоторых других основаниях Гр. Бернандт высказывает догадку, что новелла Одоевского появилась в печати "по инициативе или даже с прямого благословения Пушкина" (Бернандт Гр. В. Ф. Одоевский и Бетховен. М., 1971, с. 33).
Хотя герой рассказа Одоевского - лицо полуфантастическое и символическое, его имя и некоторые приметы имеют историческую основу.