2knigi.ru
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта
  1. Главная
  2. Школьная библиотека
  3. Списки обязательного чтения по литературе на лето
  4. Список обязательного чтения после 8 класса
  5. Шекспир Уильям. Гамлет
  6. Уильям Шекспир. Гамлет. Страница 37

Уильям Шекспир. Гамлет. Страница 37

Уходят.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

   Там же. Другая комната в замке.
 
   Входят король и Лаэрт.
 
   Король
   Теперь ваш долг принять меня в друзья
   И в сердце подписать мне оправданье.
   Вы видите, тот самый человек,
   Который вас лишил отца, пытался
   Убить меня.
   Лаэрт
   Я вижу. Отчего ж
   Не нарядили следствия по делу
   Такой великой важности, в обход
   Понятьям безопасности и права?
   Король
   Причины две, на ваш, наверно, взгляд
   Нестоящих, а для меня весомых.
   Лишь им и дышит королева-мать,
   А хорошо ли, плохо ль – ваше дело.
   С женой я связан жизнью и душой,
   Как связана звезда с своей орбитой.
   Другое основанье, отчего
   Не предал я суду его открыто, -
   Привязанность к нему простых людей.
   Его ошибки возведут в заслуги.
   Народ – как соль чудесного ключа,
   Который ветку обращает в камень.
   Стихию эту лучше не дразнить,
   А то поднявшийся ответный ветер
   Вернет мне стрелы острием назад.
   Лаэрт
   Итак, забыть про смерть отца и ужас,
   Нависший над сестрою? А меж тем -
   Хоть дела не поправить похвалами -
   Свет не видал еще таких сестер.
   Нет, месть моя придет!
   Король
   Не беспокойтесь.
   Вы думаете, я так прост и глуп,
   Что, собственной опасности не видя,
   Дам ей играть своею бородой?
   Потом поймете прочее. Отец ваш
   Был другом мне, и я не враг себе,
   И этого, я думаю, довольно…
 
   Входит вестовой с письмом.
 
   Ну? Что еще там?
   Вестовой
   Письма, государь
   От Гамлета. Вот вам, вот королеве.
   Король
   От Гамлета? Кто подал?
   Вестовой
   Говорят,
   Какие-то матросы. Я не видел.
   Мне Клавдио их дал, а у него -
   Из первых рук.
   Король
   Лаэрт, хотите слушать?
   Я вам прочту. – Ступайте.
 
   Вестовой уходит.
 
   (Читает.) «Великий и могущественный, узнайте, что я голым высажен на берег вашего королевства. Завтра я буду просить разрешения предстать перед вашими королевскими очами, чтобы, заручившись вашим благоволением, изложить обстоятельства моего внезапного и странного возвращения. Гамлет».
   Что это значит? Все ли возвратились?
   Иль это ложь и все идет на лад?
   Лаэрт
   Верна ли подпись?
   Король
   Точный почерк принца.
   Вот это «голым» и внизу: «Один»
   В приписке. Что вы скажете на это?
   Лаэрт
   Не знаю сам. По встретиться хочу.
   Мне легче на душе от предвкушенья
   Того, что я швырну ему в лицо.
   Король
   Но если так, за чем же дело стало?
   Раз так, то все улажено, Лаэрт.
   Я буду направлять вас.
   Лаэрт
   Направляйте.
   Но только не старайтесь помирить.
   Король
   Какой там мир! Напротив. Он вернулся,
   И вновь его так просто не ушлешь.
   Поэтому я новое придумал.
   Я так его заставлю рисковать,
   Что он погибнет сам по доброй воле.
   Его конец не поразит молвы,
   И даже мать, не заподозрив козней,
   Во всем увидит случай.
   Лаэрт
   Государь,
   Вы можете воспользоваться мною
   Для вашей цели.
   Король
   Все идет к тому.
   В отлучку вашу вас не забывали.
   При Гамлете, я слышал, как-то раз
   Хвалили вас во многих отношеньях,
   Но он вам позавидовал в одном,
   Хоть это и не кажется мне главным.
   Лаэрт
   В чем именно?
   Король
   В последнем пустяке,
   Как бант на шляпе. В молодости носят
   Небрежно легкий плащ, зато в годах,
   Здоровья ради, тело облекают
   В соболий мех. Два месяца назад
   Здесь был нормандский дворянин. Я видел
   Французов и сражался против них.
   

Поделиться страницей через

« Предыдущая страница Шекспир Уильям. Гамлет | Следующая страница Шекспир Уильям. Гамлет »

© 2025 2knigi.ru. Все права защищены
  • Школьная библиотека
  • Авторам и правообладателям
  • Контакты
  • Карта сайта