Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал. (Прим. Н.В. Гоголя.)
2 Грамматики и риторы – ученики младших классов в духовных семинариях; философы и богословы – ученики старших классов.
3 Пали – семинарское выражение: удар линейкой по рукам.
4 Авдиторы – ученики старших классов, которым доверялась проверка знаний учеников младших классов.
5 Канчук – плеть.
6 Вертеп – старинный кукольный театр.
7 Канты – духовные песни.
8 Паляница – пшеничный хлеб.
9 Оселедец – длинный клок волос на голове, заматывавшийся за ухо; в собственном смысле – сельдь.
10 Чумаки – украинские торговцы, возившие в Крым, а оттуда привозившие рыбу и соль.
11 Книш – печеный хлеб из пшеничной муки.
12 Очипок – род чепца.
13 Dominus (лат.) – господи.
14 Инде – кое-где.
15 Нагидочка – ноготок (цветок).
16 Бонмотист – остряк; (франц. bon mot – острота).
17 Небоже – бедняга.
18 Пфейфер (нем.) – перец.
19 Кнур – боров.