Эдмонд
Ты меня растрогал,
Моей душе на благо, может быть.
Но продолжай, ты, кажется, не кончил.
Герцог Альбанский
Не надо, если повесть так горька
И дальше. Я чуть жив от слез остался.
Эдгар
Пределом это кажется для тех,
Кто к горю не привык. Но кто привычен,
Теряет счет страданьям и идет
Сквозь испытанья до конца и края.
Пока я горько плакал, человек
Приблизился. Он мне встречался раньше.
Мой нищий вид отталкивал его.
Теперь, узнав, кто я на самом деле,
Он бросился на шею мне и, пав
На труп отца, омыл его слезами.
Он рассказал о Лире и себе
Такую быль, которой свет не слышал.
Описывая ужасы тех дней,
Он снова пережил их потрясенья
И потерял сознанье. В этот миг
Раздался зов трубы, и я оставил
Его без чувств.
Герцог Альбанский
Кто ж был тот человек?
Эдгар
Кент, сэр, изгнанник Кент. Переодетый,
Он следовал за королем, своим
Гонителем, и верою и правдой
Служил ему, не брезгая ничем.
Вбегает придворный с окровавленным кинжалом.
Придворный
На помощь! Помогите!
Эдгар
Что случилось?
Герцог Альбанский
Что это?
Эдгар
Почему кинжал в крови?
Придворный
Он теплый. Он дымится. Он из сердца.
Она мертва.
Герцог Альбанский
Кто мертв? Скажи скорей!
Придворный
Мертва супруга ваша. Закололась,
Пред этим отравив свою сестру.
Она созналась в этом.
Эдмонд
Я помолвлен
С обеими. Теперь нас всех троих
Смерть обручит.
Эдгар
Вот Кент.
Герцог Альбанский
Живых иль мертвых,
Несите их сюда. Вселяет страх
Небесный суд, свершившийся над ними,
Но нам не жалко их.
Придворный уходит. Входит Кент.
Да, это он.
События не дают его принять,
Как подобало бы в другое время.
Кент
Владыке своему и королю
Пришел я пожелать спокойной ночи.
Как, он не здесь?
Герцог Альбанский
Про главное забыли.
Герцог Альбанский
Эдмонд, скажи нам, где король и где
Корделия?
Вносят тела Гонерильи и Реганы.
Ты видишь, Кент?
Кент
Что это?
Эдмонд
Да, был любим Эдмонд! Из-за него
Одна сестра другую отравила
И закололась.
Герцог Альбанский
Да, все это так.
Закройте лица им.
Эдмонд
Жизнь ускользает.
Пред смертью сделать я хочу добро,
Хоть это непривычно мне. Пошлите
В тюрьму. Не медлите! Я дал приказ
Лишить Корделию и Лира жизни.
Не медлите!