Он Кассио, иль Кассио его,
Или друг друга оба? Все на пользу.
Останется Родриго жив — изволь
Обратно отдавать ему подарки
Для Дездемоны. Этому не быть.
А уцелеет Кассио — любуйся
Век на его счастливую звезду
И на свое уродство. Так не будет.
К тому же мавр расскажет как-нибудь,
Как я оклеветал его. Опасно.
Он должен умереть. Вот он идет.
Входит
Кассио.
Родриго
Его походка. Смерть тебе, бездельник!
(Бросается на Кассио.)
Кассио
Действительно пришел бы мне конец,
Когда б на мне не этот прочный панцирь.
Каков, посмотрим, твой.
(Ранит Родриго.)
Родриго
О, я убит!
Из засады выбегает
Яго, наносит
Кассиосзади удар в ногу и скрывается.
Кассио
Я искалечен навсегда. Убийство!
Убийство!
(Падает.)
В глубине показывается
Отелло.
Отелло
Это Кассио кричит,
И Яго исполняет обещанье.
Родриго
О, я подлец!
Отелло
Да, ясно, это он.
Кассио
Огня! Врача! На помощь!
Отелло
Он, конечно!
Поборник чести, неподкупный друг,
Ты мне пример, суровый мститель Яго,
Как тверд в решеньях должен быть и я.
Лебедушка, любовник твой заколот.
Пора тебе за ним. Я не смягчусь
От вида твоего и все, тобою
Совершенное, твоею кровью смою.
(Уходит.)
Входят
Лодовикои
Грациано.
Кассио
Неужто ни живой души кругом?
Ни караульщиков, ни пешеходов?
Сюда! Скорей!
Грациано
Какая-то беда.
Ужасный крик.
Кассио
На помощь!
Лодовико
Вы слыхали?
Родриго
О негодяй!
Лодовико
По звуку голосов,
Здесь двое или трое. Без подмоги
Не подходите. Может быть, кричат,
Чтоб заманить нас в темноте в ловушку.
Родриго
Как, никого? Я кровью истеку!
Лодовико
Слыхали?
Возвращается
Ягос факелом.
Грациано
Вот вооруженный кто-то,
С огнем, полураздетый.
Яго
Кто кричал?
Кто призывал на помощь? Где убийство?
Лодовико
Не знаем.
Яго
Вы не слышали?
Кассио
Сюда!
Сюда! Во имя неба! Помогите!
Яго
В чем дело?
Грациано
Кажется, я узнаю
Поручика Отелло.
Лодовико
Угадали.
Он молодец. Не струсит.
Яго
Кто кричал?
Откликнись!
Кассио
Яго, это ты? Я гибну.
Ночной разбой какой-то! Помоги!
Яго
О боже! Лейтенант? А где злодеи?
Удрали?
Кассио
Кажется, один из них
Лежит, не встанет.