СЛОН И МУХА
Садовник расхваливал груши:
— А ну купи дюшес! —
И вышло так, что муха
Проявила к мешку интерес.
Когда эта муха жужжала
Над грушами, как оса,
По рынку вёл Охотник
Охотничьего пса.
Когда он увидел арбузы
И стал в ладонях мять,
Собака увидела муху
И тут же решила поймать.
Когда собака схватила
Муху, сделав прыжок,
С прилавка в грязь свалился
И рассыпался весь мешок.
Когда его груши градом
Посыпались из мешка,
Садовник дал собаке
Здорового пинка.
Увидев, что Садовник
Собаке дал пинка,
Садовнику Охотник
Отвесил тумака.
Когда ему Охотник
Отвесил тумака,
Садовник рассердился
И намял драчуну бока.
Когда сердитый Садовник
Охотнику мял бока,
С прилавков катились яблоки
И крынки молока.
И тут же кто-то кого-то
За бороду поволок.
Вот так и поднялся на рынке
Великий переполох.
Один кричит: —Спасите! —
Другие кричат: — Ура! —
Все переколотили
Горшки у Гончара.
Вдруг кто-то спросил кого-то:
— Послушай-ка, браток,
За что меня бранил ты,
За бороду волок?
Тот даже рот разинул:
— Не знаешь? Вот те на!
Не ты ли в балагане
Вчера убил слона?
Смеялся целый Хелом.
Смеялся весь базар:
Садовник, и Охотник,
И Плотник, и Гончар.
Не знаю, как случилось
И чья была вина,
Что муха превратилась
В огромного слона.
Перевод Г. Сапгира