153
«…находил уродливым наш обычай давать самкам воспитание, отличное от воспитания самцов…» – Мысль Свифта обогнала педагогические теории его века.
154
15 февраля 1714/15 года – Официальным началом года в Англии считалось тогда 15 марта. Чтобы избежать путаницы, в датах между 1 января и 24 марта обычно ставились, как здесь, цифры двух годов. Реформа календаря и перенесение начала года на 1 января состоялись в 1752 г.
155
«…достиг юго-восточного берега Новой Голландии.» – По-видимому, это ошибка, следует читать: «юго-западного». Новая Голландия – так первоначально называлась Австралия, открытая в начале XVII в. голландцами.
156
Герман Молль – голландский географ, поселившийся в Лондоне в 1698 г. Опубликовал много атласов и карт. Умер в 1732 г.
157
«
…лучшее мнение о моей правдивости.» – В первых изданиях «Гулливера» за этими словами следовало: …тем более, что как он признался мне, ему случилось раз встретиться с одним голландским шкипером, заявившим, будто однажды на берегу какого-то острова или континента к югу от Новой Голландии, куда этот шкипер высаживался с пятью матросами за свежей водой, он наблюдал лошадь, гнавшую нескольких животных, в точности похожих на тех, что я описал ему под именем еху; подробности его рассказа капитан забыл, так как он счел его тогда басней.
158
«…подвергнет даже опасности заключения в тюрьму или сожжения на костре по приговору инквизиции» – Гулливера могли бы осудить как еретика за его рассказ о животных, наделенных разумом, и людях, лишенных его, или же, в случае если бы ему поверили, за дружбу с существами, которые могли быть не кем иным, как волшебниками.
159
«Когда я пишу эти строки, прошло уже пять лет…» – Гулливер вернулся в Англию в 1715 г., – следовательно, имеется в виду 1720 г. В январе 1721 г.
Болинброк писал Свифту:
Жажду прочесть ваши «Путешествия».
Сопоставление этих двух дат позволяет считать, что Свифт начал писать «Гулливера» около 1720–1721 гг.
160
«Nec, si miserum…» – «Если судьба сделала Синона несчастным, она никогда не сделает его лжецом и бесчестным» (лат.)
(Вергилий. Энеида, II, 79).
161
«…как завоевание Фердинандом Кортесом беззащитных американцев.» – Испанский завоеватель Кортес (1485–1547) покорил Мексику в два с половиной года (1519–1521).
162
«…recalcitrat…» – «Всех лягает, а сам неуязвим»
(Гораций. Сатиры, II, 1,20).
163
«…осмотрительности в заселении своих провинций…» – В XVIII в. в Англии практиковалась высылка преступников в Виргинию и Барбадос для работы на плантациях.
164
«…и от которых, по тому же преданию…» – Весь этот абзац печатался в первом и втором изданиях «Путешествий Гулливера». В последующих, начиная с дублинского издания Фолкнера (1735), он опускался, так как считался оскорбительным для национального достоинства англичан. В издании Рэвенскрофта Денниса (1922) этот абзац напечатан не в тексте книги, а в примечании.