Манабозо.
Есть суждение, что среди многочисленных "прототипов", повлиявших на
создание образа Гайаваты, был и знакомый Лонгфелло, Джордж Конуэй
(1818-1863) - вождь индейцев оджибве, а затем проповедник и литератор.
Документальным источником для поэмы явились индейские легенды, впервые
собранные и исследованные американским этнографом Г.-Р. Скулкрафтом в книге
"Algic Researches" (1839) и других трудах.
Существует несколько примечательных изданий поэмы на английском языке,
в частности: Н. W. Longfellow. The Song of Hiawatha. Boston a. o., Houghton
Mifflin Company, 1883. В этом издании к тексту приложены таблицы с
изображением индейской одежды, утвари и прочих предметов быта. Здесь же
воспроизведены иллюстрации к поэме, сделанные известным американским
художником Ф. Ремингтоном.
Следует также отметить издание: Osborn Сh. S., Osborn S. Hiawatha with
its Original Indian Legends. Lancaster, Penn., The Jacques Cattell Press,
1944, где текст поэмы сопоставлен с текстами индейских легенд в редакции
Г.-Р. Скулкрафта; здесь же приведены фотографии, воспроизводящие природные
достопримечательности района Великих озер, упоминаемых в поэме Лонгфелло.
В советском издании "Песни о Гайавате" на английском языке (М.,
Progress Publishers, 1967) сохранены авторские примечания, дан очерк
творчества Лонгфелло и краткий анализ содержания поэмы, а также подробные
комментарии, составленные В. Ермолаевой.